失傳400年!學者驚見莎士比亞十四行詩手抄本 暗藏英國內戰政治密碼
科技
04-10
牛津大學英語系博士莉亞·維羅內斯在17世紀詩歌雜集中,意外發現莎士比亞第116號十四行詩的珍貴手抄本。這份藏於博德利圖書館的文物,不僅改寫了我們對這首經典情詩的理解,更揭露了英國內戰時期如何將文學作品政治化的驚人史實。
這份手稿原屬皇家主義者埃利亞斯·阿什莫爾的私人收藏,他是牛津大學阿什莫林博物館的創辦人。維羅內斯博士在翻閱這本詩歌雜錄時,立刻被其中一首「變調版」的十四行詩吸引。她表示:「雖然19世紀的目錄將這首詩歸類為『歌詠愛情堅貞』的作品,但開頭那句『自欺的謬誤佔據那些心靈』的增補詩句,加上未標註莎士比亞作者,讓這份珍本被埋沒了四個世紀。」
最令人玩味的是,這版本由作曲家亨利·勞斯改編成歌曲,並為配合演唱新增了七行詩句。原始開場白「讓我不要承認真心的結合會有障礙」被改寫為「自欺的謬誤佔據那些心靈/他們用虛偽的名號稱呼那變質的愛情」。這些改動不僅是藝術考量,在1640年代的政治氛圍下,更可解讀為對宗教與政治忠誠的隱晦呼籲。
牛津大學莎士比亞研究權威艾瑪·史密斯教授指出:「這發現證明莎士比亞作品的接受史仍有無限探索空間。這首如今常見於婚禮的浪漫詩作,在當時其實被賦予了強烈的保皇派政治意涵。」值得注意的是,共和政體時期公開演唱歌曲屬違法行為,音樂家們只能私下表演,讓這份文獻更顯珍貴。
維羅內斯博士的突破性發現,不僅為莎士比亞作品流傳史添上新頁,更生動展現了文學如何在歷史動盪中被重新詮釋。這份沉睡400年的手稿,終於揭開它承載的政治密碼與藝術價值。